Переводы документов
Любая документация на иностранном языке обязана быть переведена на русский, а копия, в свою очередь, удостоверена у нотариуса. Это касается также печати и тех документов, которые полностью дублируются на русский язык.
Перевод необходимо делать как документов с плохо читаемыми надписями, так и при наличии в документе не русских букв.
Следует учитывать, что переводы, сделанные в своей стране, в России не принимаются, так как печать нотариуса изготовлена на национальном языке. Мы делаем переводы документов со всех языков, апостили, с нотариальным заверением. Качество гарантируем. Перевод необходим:
- если документ оформлен на другом (не русском языке)
- если документ оформлен на русском языке, но на нём есть печати, штампы или иные пометки на другом языке
- если данные в документе были изменены (прописка, виза и т.п.)
- Также все иностранные граждане, которые пользуются водительскими правами своей страны, обязаны всегда иметь их перевод.
Кроме вышеперечисленного, мы осуществляем переводы любых документов и любой документации со всех языков мира.
В ряде случаев нотариальный перевод требует апостилирования или консульской легализации. Данную услугу вы также сможете получать в нашем бюро. Обо всех деталях и специфике нотариальных переводов вы можете узнать, позвонив нашим специалистам по телефону: 8-977-112-53-83
|